Genesis 3:2

SVEn de vrouw zeide tot de slang: Van de vrucht der bomen dezes hofs zullen wij eten;
WLCוַתֹּ֥אמֶר הָֽאִשָּׁ֖ה אֶל־הַנָּחָ֑שׁ מִפְּרִ֥י עֵֽץ־הַגָּ֖ן נֹאכֵֽל׃
Trans.

watō’mer hā’iššâ ’el-hannāḥāš mipərî ‘ēṣ-hagān nō’ḵēl:


ACב ותאמר האשה אל הנחש  מפרי עץ הגן נאכל
ASVAnd the woman said unto the serpent, Of the fruit of the trees of the garden we may eat:
BEAnd the woman said, We may take of the fruit of the trees in the garden:
DarbyAnd the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden;
ELB05Und das Weib sprach zu der Schlange: Von der Frucht der Bäume des Gartens essen wir;
LSGLa femme répondit au serpent: Nous mangeons du fruit des arbres du jardin.
SchDa sprach das Weib zur Schlange: Wir essen von der Frucht der Bäume im Garten;
WebAnd the woman said to the serpent, We may eat of the fruit of the trees of the garden:

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs